武汉正在创建“东亚文化之都”,近日,武汉国家级非物质文化遗产木兰传说传承人叶蔚璋梳理30多年木兰文化收藏,“可以看到,百年来木兰文化辐射日本、韩国及欧美,影响日益深远”。
木兰文化在日韩的传播和影响甚广
木兰传说至今已有千年历史,是中华民族优秀的文化遗产,表现了效忠国家、敬老爱亲、追求平等的观念,具有较高的历史、文学、民俗研究价值。2008年,湖北武汉黄陂区和河南商丘市虞城县共同申报的《木兰传说》被列入第二批国家级非物质文化遗产名录。
叶蔚璋收集整理木兰文化30余年,在自己的5000余件收藏中,可以看到木兰文化在日本的传播和影响甚广。“较早传播到日本的是木兰诗,该诗收录在《古诗大观》刻本中”,该书标注“女弟子富冈德章谨校”,出版时间是文政十二年(1829年)。
1918年,日本“关乐画派”领袖桥本关雪(1883—1945)绘制《木兰》,该图现收藏日本DIC川村纪念美术馆。它描绘了花木兰回归故乡时在林间休息的情景和姿态,双手抱膝,腰间佩剑,身左置放的箭囊和弯弓,身右置放着摘下的金色头盔,略带微笑低头沉思。
2012年,由中日两国艺术家共同精心打造的中日友好音乐舞剧《木兰》在北京上演。该剧又被称为日本版“木兰”,由日本著名舞台剧导演上田遥担任导演,中国舞蹈家黄豆豆主演木兰,日本明星真琴翼出演贺将军。
木兰文化在东亚的影响深远,其中所具有的家国情怀具有非凡的感召力。朝鲜曾翻译出版过花木兰的故事书籍,并命名其国花为木兰花,发行相关纸币、纪念币、邮票等。还有木兰峰、国宴木兰厅,并拍摄了电影故事片《木兰花》。
以电影为媒,木兰文化走向世界
木兰文化在美国的传播,叶蔚璋认为可追溯至清朝。当时“京师同文馆”总教习丁韪良(W.A.P.Martin)将《木兰辞》翻译成英文韵诗,题为《Mulan,theMaidenChief》,称花木兰“中国的圣女贞德”,译诗以第一人称书写,并赋予其中国妇女解放的意义,对木兰文化传播到美国起到了重要作用。
叶蔚璋推测,后来迪士尼动画和影片中的花木兰形象,就源于丁韪良的译诗。
1921年,洪深、张彭春等中国话剧开拓者在美国哈佛大学读书时,编演话剧《木兰》,曾在纽约百老汇科尔特戏院首演,共演两场,场场爆满。
上个世纪,瓷雕摆件作品《木兰从军》参加了英国伦敦国际博览会,并获金奖。为此,美国曾在上世纪30年代从德化进口100座。
经叶蔚璋考证,木兰文化也传播到法国、荷兰以及苏联。最早将木兰介绍到国外的是一个福建人,是名叫陈季同的清末外交官。他用法语书写,在1892年出版法语版《吾国》,向世界介绍“中国的圣女贞德”。
1935年,梅兰芳同张彭春、余上沅组团赴莫斯科演出,他们在高尔基音乐厅上演了《木兰从军》等戟舞,莫斯科晚报进行了报道和评价。
此外,祖籍福建的梁友兰(NioJoeLan),1939年出版了荷兰文版的《花木兰》。
1998年,迪士尼动画电影《花木兰》上映,让木兰这一女英雄形象更加深入人心。2018年3月,为纪念该片上映20年,美国制作团队决定筹拍真人版电影《花木兰》,剧组人员特地来到姚家集木兰花乡参观博物馆“取经”,叶蔚璋为他们讲解一个多小时,他们惊奇赞叹,“全世界的花木兰都到你这里来了,如果当初能看到你的藏品,花木兰将更加精彩。”
2020年,由武汉姑娘刘亦菲担纲主演的电影《花木兰》在全球上演。
叶蔚璋感慨,“花木兰的传奇人生,颠覆了社会对传统女性的认知,她敢为人先、忠孝勇节的精神影响着一代代国人。在今天,木兰文化的精神不仅鼓励着武汉这座历史文化名城向前发展,也以其在世界范围内的传播彰显了中华传统文化的持久影响力。”
(编审 | Mr.Lee)